一、何為技術寫作?
長期以來,我們?yōu)楸姸鄧H企業(yè)翻譯各類技術資料,如產(chǎn)品說明書、安裝與維護手冊、產(chǎn)品目錄等,涵蓋機械設備、電子儀器、智能裝置、軟件系統(tǒng)等多個領域。在與原始技術文件的長期接觸中,我們深刻理解不同國家用戶對技術文檔的接受習慣與閱讀偏好,同時也積累了豐富的領域術語與文檔結構知識。這些經(jīng)驗促使我們意識到,僅僅將中文文檔翻譯成外語,往往難以達到最佳的用戶理解效果。我們希望通過專業(yè)的技術寫作服務,直接為客戶撰寫符合目標市場語言習慣和使用情境的技術內容,提升產(chǎn)品的國際用戶體驗。
二、我們能為您做什么?
我們的技術寫作服務不僅限于撰寫外語說明書,更強調從內容策劃、結構設計到語言表達的整體優(yōu)化,助力客戶以更加國際化、專業(yè)化的方式展示其產(chǎn)品。主要服務內容包括:
? 多語種技術文檔的撰寫與重構(英文、日文、韓文等)
? 用戶手冊、安裝指南、維修手冊、產(chǎn)品目錄等內容設計
? 面向終端用戶、經(jīng)銷商或工程技術人員的文檔差異化撰寫
? DITA 等結構化寫作方式的技術資料設計與輸出
? 配合客戶 CMS/CCMS 系統(tǒng)的內容模塊化撰寫與更新
三、我們的優(yōu)勢
1. 深諳技術文檔的表達邏輯
我們熟悉多個國家說明書的寫作規(guī)范與信息組織方式,清楚“功能介紹、操作步驟、安全提示、維護說明”等內容模塊在不同文化語境下的呈現(xiàn)差異。我們不僅傳達產(chǎn)品“怎么用”,更能幫助用戶理解“為什么這樣用”。
2. 本地化與合規(guī)的雙重保障
依托我們在翻譯和本地化領域的長期積累,我們的寫作方案充分考慮目標市場的文化適配與法律法規(guī)要求。例如,在歐盟市場強調 CE 標準下的安全信息表達方式,在日本市場更重視細節(jié)指示的圖示清晰度。這使我們的技術文檔不僅內容準確,而且具備合規(guī)性。
3. 專業(yè)團隊+先進技術
我們的技術寫作團隊由具有工程背景及多年文檔經(jīng)驗的專業(yè)人士組成,熟悉眾多工業(yè)產(chǎn)品的結構、功能與用戶邏輯。同時,我們掌握 DITA、Markdown、XML 等結構化寫作工具與平臺,能夠與客戶的內容管理系統(tǒng)無縫對接,實現(xiàn)內容的模塊化重用與快速更新。
四、您的全球化之路,從技術文檔開始
一個產(chǎn)品是否易用,往往取決于技術文檔的質量;而一份清晰、專業(yè)、易懂的說明書,不僅減少售后問題,也能有效提升品牌形象。我們的目標是將復雜的信息轉化為用戶友好、結構清晰、語言地道的技術內容,讓您的產(chǎn)品快速贏得全球用戶的信任。
如果您正在為產(chǎn)品出海準備技術資料,或希望優(yōu)化現(xiàn)有的說明書結構與表達,歡迎隨時聯(lián)系我們。我們將以專業(yè)、高效的技術寫作服務,助力您的產(chǎn)品走得更遠、賣得更好。